Pagina 2 di 3

orrori

Inviato: sabato 12 gennaio 2013, 19:07
da Niceforo
- perplimere
- quant'altro
- "Non ti curar di lor, ma guarda e passa"

orrori

Inviato: sabato 12 gennaio 2013, 19:59
da Phormula
rembrandt54 ha scritto: Aggiungerei l'odioso "attimino" ...
Anche a me l' "attimino" dà particolarmente sui nervi.
Poi ci sono quelli che hanno "scannato" un documento (manco fossero macellai o serial killers...), in italiano corretto si dice scansionare o scandire.
Vabbè, io appartengo alla generazione che il "cellulare" era un furgoncino della polizia.

orrori

Inviato: sabato 12 gennaio 2013, 20:08
da rembrandt54
Altra cosa che vi prego di correggere è la pronuncia dell'anno : si dice duemilatredici e NON duemila E tredici !! i numeri si leggono per intero e non divisi. Se Phormula mi dona 1.267 euro, non devo dire mille e duecento e sessantasette euro....a meno che non me li dia a....rate :lol: :lol: :lol:

orrori

Inviato: sabato 12 gennaio 2013, 20:49
da Phormula
...non te li do e basta, così il problema non si pone... :D

E di questo, vogliamo parlarne?
Antik.gif
Antik.gif (3.08 KiB) Visto 1979 volte
A volte, da moderatore, mi capita di dover intervenire su messaggi incomprensibili, per via delle abbreviazioni.
Gente che scrive in un forum come se fosse su twitter o stesse inviando un messaggino con il cellulare.

orrori

Inviato: sabato 12 gennaio 2013, 21:51
da vikingo60
rembrandt54 ha scritto:
Irishtales ha scritto:Dal sito dell'Accademia della Crusca: i neologismi più segnalati...
http://www.accademiadellacrusca.it/it/l ... -segnalate
:?
Aggiungerei l'odioso "attimino" ...
Condivido!Anche io odio la parola "attimino" e non mi piacciono coloro che la usano di continuo.

orrori

Inviato: sabato 12 gennaio 2013, 23:25
da Arst64
Phormula ha scritto:
rembrandt54 ha scritto: Aggiungerei l'odioso "attimino" ...
Anche a me l' "attimino" dà particolarmente sui nervi.
Poi ci sono quelli che hanno "scannato" un documento (manco fossero macellai o serial killers...), in italiano corretto si dice scansionare o scandire.
Vabbè, io appartengo alla generazione che il "cellulare" era un furgoncino della polizia.
A me il termine "scannato", riferito alla digitalizzazione di un documento, è sempre piaciuto; introduceva una nota "noir" in un'operazione tutto sommato noiosa. Per lungo tempo ho creduto che il termine corretto fosse "digitalizzare". Non ne sono certo ma credo che il termine scandire, inteso come operazione di digitalizzazione, sia un termine di introduzione relativamente recente. Per me "scandire" ha sempre avuto il significato di pronunciare le lettere chiaramente, distintamente l'una dall'altra. Mi rendo conto che una lingua che non sia morta deve cambiare, adeguandosi al mutamento dei tempi e dei costumi ma nonostante questa mia apparente apertura mentale non posso fare a meno di ammettere di provare un forte fastidio quando sento utilizzare la parola "intonso" in riferimento a tutto quello che non sia un libro o ad un quaderno, pur sapendo che il termine è corretto anche se riferito a barba o baffi.

orrori

Inviato: domenica 13 gennaio 2013, 0:51
da piccardi
Phormula ha scritto:...non te li do e basta, così il problema non si pone... :D

E di questo, vogliamo parlarne?
Antik.gif
Questo lo riuso!
E' una di quelle cose che non tollero...

Alle faccine sono allergico, ma i xche, i ke ed il resto mi procurano repentini aumenti del momento di inerzia nelle parti basse...

Simone

orrori

Inviato: domenica 13 gennaio 2013, 9:40
da Irishtales
Nemmeno io tollero le malformazioni linguistiche, quegli obbrobri raccapriccianti che sembrano parole accartocciate, storpiate, monche, deturpate, ridotte in frantumi e calpestate:
qlc, cm, qnd, tt, trp, xke, grz, ke, ki, xro....e per principio, non rispondo ai messaggi di auguri, nemmeno se so essere sincero il finale tvb.

orrori

Inviato: domenica 13 gennaio 2013, 11:16
da Phormula
Le faccine nei forum, se usate con criterio, sono uno strumento molto utile, che permette di associare le emozioni ai messaggi ed evitare le incomprensioni che si possono celare dietro le frasi scritte. Se io scrivo qualcosa e ci metto dietro :D è diverso da scrivere al stessa cosa e metterci dietro :evil:
Nel primo caso faccio capire di star facendo una affermazione scherzosa, nel secondo sono arrabbiato.
Come tutti gli strumenti bisogna usarli per quel che servono e non abusarne.

orrori

Inviato: domenica 13 gennaio 2013, 11:57
da klapaucius
rembrandt54 ha scritto:Peggio di tutti il "piuttosto che" usato come e/o invece che come avversativo.
C'è stato un periodo nel quale ( e non "dove" come molti dicono) il "piuttosto che" così storpiato, sembrava essere appannaggio di persone particolarmente "ganze" ( detto alla toscana) che durante le riunioni facevano a gara a chi ne "sparava" di più ; tanto che ho dovuto distribuire delle copie della spiegazione dell'Accademia della Crusca a tutti i partecipanti e siccome non bastava, ho messo il limite di 2 "piuttosto che" a testa per ogni riunione :lol: :lol:



orrori

Inviato: domenica 13 gennaio 2013, 12:58
da G P M P
Phormula ha scritto:Le faccine nei forum, se usate con criterio, sono uno strumento molto utile, che permette di associare le emozioni ai messaggi ed evitare le incomprensioni che si possono celare dietro le frasi scritte. Se io scrivo qualcosa e ci metto dietro :D è diverso da scrivere al stessa cosa e metterci dietro :evil:
Nel primo caso faccio capire di star facendo una affermazione scherzosa, nel secondo sono arrabbiato.
Come tutti gli strumenti bisogna usarli per quel che servono e non abusarne.
Concordo. Amo la lingua italiana, e mi sforzo di usarla nel migliore dei modi - anche sui forum. Come voi, sono fortemente infastidito dall'uso di strane abbreviazioni, ormai completamente ingiustificate (con tutti i programmi di instant messaging disponibili in forma gratuita, non esiste neanche più il limite di caratteri proprio degli sms).
Resto però un convinto sostenitore dell'uso delle "faccine" (emoticon) nelle comunicazioni scritte di tipo informale. Ribadendo quindi il necessario rispetto per l'interlocutore ed il forum - che si traduce nell'uso delle sole faccine consentite dalla piattaforma, in un numero limitato e solo per accompagnare il messaggio, e non sostituirsi ad esso - credo siano uno strumento potente, perché consentono di trasmettere il non verbale. Secondo me rendono meno "freddo" lo scambio di informazioni, e più efficace.

Tornando all'argomento centrale della discussione, qualche giorno fa ho dovuto ascoltare una delle concentrazioni di orrori linguistici più grandi della mia vita: la presentazione di un sistema di supervisione, ad opera del tecnico/commerciale della ditta produttrice (notissima ed enorme multinazionale tedesca attiva nell'automazione). Il relatore utilizzava, con lo scopo evidente di impressionare la platea, un patois di italiano e inglese che doveva esaltare le caratteristiche di avanguardia della soluzione proposta. Tentativo fallito: nell'azienda in cui lavoro usiamo i robot antropomorfi anche per girare il sugo, con i sistemi di visione ci controlliamo pure l'altezza del prato, ma la lingua che utilizziamo è rigorosamente il dialetto abruzzese, dall'amm.del. all'addetto al depuratore! Quando quindi i presenti hanno iniziato a sentire tool al posto di strumento, driver al posto di vettore energetico, power al posto di potenza ed altre amenità del genere tutti, ma proprio tutti, si sono rivoltati e hanno costretto il tizio a parlare come mangiava. Sono belle soddisfazioni.

orrori

Inviato: domenica 13 gennaio 2013, 19:26
da rembrandt54
klapaucius ha scritto:
rembrandt54 ha scritto:Peggio di tutti il "piuttosto che" usato come e/o invece che come avversativo.
C'è stato un periodo nel quale ( e non "dove" come molti dicono) il "piuttosto che" così storpiato, sembrava essere appannaggio di persone particolarmente "ganze" ( detto alla toscana) che durante le riunioni facevano a gara a chi ne "sparava" di più ; tanto che ho dovuto distribuire delle copie della spiegazione dell'Accademia della Crusca a tutti i partecipanti e siccome non bastava, ho messo il limite di 2 "piuttosto che" a testa per ogni riunione :lol: :lol:


Che sofferenza !!!!!!!!!!! Comunque il "virus" è partito dal nord

orrori

Inviato: lunedì 14 gennaio 2013, 10:14
da Andrea C
Io vorrei aggiungere un'espressione che ormai è abusata da moltissimi (ma che è partita da pseudo giornalisti televisivi) e che mi infastidisce moltissimo:
"assolutamente sì".

orrori

Inviato: lunedì 14 gennaio 2013, 10:44
da Irishtales
A me fa venire l'orticaria sentire tanti giornalisti parlare di "media" pronunciandolo "midia" come fosse un termine inglese: è latino!!!!!! :twisted:

orrori

Inviato: lunedì 14 gennaio 2013, 10:54
da vikingo60
Irishtales ha scritto:A me fa venire l'orticaria sentire tanti giornalisti parlare di "media" pronunciandolo "midia" come fosse un termine inglese: è latino!!!!!! :twisted:
Infatti,ma la loro ignoranza non ha limiti!