Pagina 98 di 98

Che libro state leggendo?

Inviato: mercoledì 17 settembre 2025, 9:32
da AinNithael
Polemarco ha scritto: martedì 16 settembre 2025, 21:49 Cosa vuol dire “fantascienza coloniale” ?
Grazie
Credo che voglia dire ;) ambientazione in cui le relazioni fra i personaggi e i rapporti con il territorio siano di predominio dei nuovi arrivati.
Nello scrivere avevo in mente un mondo da XIX secolo. E la mia solita idea della discriminazione come spreco, come intelligenze ridotte (Clarion è rimasta ferma anche come tecnologia, inventiva, capacità di vedere futuro. Non del tutto volontariamente ho usato un linguaggio con costruzioni meno moderne)

Che libro state leggendo?

Inviato: mercoledì 17 settembre 2025, 17:28
da Polemarco
«When the missionaries arrived, the Africans had the land and the missionaries had the Bible. They taught us to pray with our eyes closed. When we opened them, they had the land and we had the Bible.»

«Quando i missionari giunsero, gli africani avevano la terra e i missionari la Bibbia. Essi ci dissero di pregare a occhi chiusi. Quando li aprimmo, loro avevano la terra e noi la Bibbia.»

(Jomo Kenyatta, leader nazionalista e primo presidente del Kenya, Ichaweri, 20 ottobre 1889 – Mombasa, 22 agosto 1978)

Che libro state leggendo?

Inviato: mercoledì 17 settembre 2025, 20:48
da AinNithael
Polemarco ha scritto: mercoledì 17 settembre 2025, 17:28 «When the missionaries arrived, the Africans had the land and the missionaries had the Bible. They taught us to pray with our eyes closed. When we opened them, they had the land and we had the Bible.»

«Quando i missionari giunsero, gli africani avevano la terra e i missionari la Bibbia. Essi ci dissero di pregare a occhi chiusi. Quando li aprimmo, loro avevano la terra e noi la Bibbia.»

(Jomo Kenyatta, leader nazionalista e primo presidente del Kenya, Ichaweri, 20 ottobre 1889 – Mombasa, 22 agosto 1978)
:) La ricordavo, ma non ricordavo fosse di Kenyatta

Che libro state leggendo?

Inviato: mercoledì 17 settembre 2025, 21:41
da Polemarco
Considera che un’altra versione l’attribuisce a un capo indiano (nativo americano)

Che libro state leggendo?

Inviato: mercoledì 17 settembre 2025, 22:53
da AinNithael
Polemarco ha scritto: mercoledì 17 settembre 2025, 21:41 Considera che un’altra versione l’attribuisce a un capo indiano (nativo americano)
Capita a frasi significative. Pensa al povero Confucio ;)

Che libro state leggendo?

Inviato: giovedì 18 settembre 2025, 11:13
da balthazar
Polemarco ha scritto: mercoledì 17 settembre 2025, 21:41 Considera che un’altra versione l’attribuisce a un capo indiano (nativo americano)
Qualunque sia la sua origine, fotografa plasticamente quello che accadde (e non solo agli africani)

Che libro state leggendo?

Inviato: giovedì 18 settembre 2025, 13:10
da maylota
balthazar ha scritto: giovedì 18 settembre 2025, 11:13
Polemarco ha scritto: mercoledì 17 settembre 2025, 21:41 Considera che un’altra versione l’attribuisce a un capo indiano (nativo americano)
Qualunque sia la sua origine, fotografa plasticamente quello che accadde (e non solo agli africani)
I Nativi Americani più che a convertirli han provato a sterminarli (con ottimi risultati purtroppo)

Che libro state leggendo?

Inviato: giovedì 18 settembre 2025, 13:30
da balthazar
Due minuti fa leggevo questo breve testo che riporto sotto, postato da tale Panda Pazzo, del quale non so dire se sia o meno autentico, ma credo che sia in tema:
Quando la NASA si stava preparando per il Progetto Apollo, gli astronauti si addestrarono all’interno di una riserva indiana Navajo.
Un giorno, un anziano Navajo e suo nipote stavano pascolando le pecore nei campi e incontrarono la squadra spaziale.
L’anziano, che parlava soltanto Navajo, chiese al nipote chi fossero quegli uomini con grandi tute e scale.
Un membro dell’equipaggio spiegò che si stavano addestrando per il loro viaggio verso la Luna.
L’anziano, emozionato, disse a suo nipote di chiedere agli astronauti se poteva inviare un messaggio alla Luna.
Gli astronauti accettarono la richiesta e gli porsero un registratore.
Dopo che l’anziano ebbe inciso il suo messaggio, gli astronauti chiesero al nipote di tradurlo. Ma lui si rifiutò.
Il team della NASA portò allora la registrazione al resto della tribù. Tutti ascoltarono il messaggio… e risero, rifiutandosi a loro volta di tradurlo.
Alla fine, la NASA chiamò un traduttore ufficiale del governo.
La traduzione del messaggio dell’anziano fu la seguente:
«Luna, stai attenta a questi mocassini: verranno a rubarti le terre, proprio come hanno fatto con le nostre!»
:D

Che libro state leggendo?

Inviato: giovedì 18 settembre 2025, 13:39
da Polemarco
Il vecchio li chiama mocassini: sono serpenti velenosi