Non c'è bisogno di commentare ogni intervento, come è stato già scritto bisogna considerare le visualizzazioni per valutare l'interesse ad un argomento... noi siamo refrattari ai "like".

Mi associo a tutti quelli che non danno importanza al feedback, ma alle visualizzazioni. Con l'occasione però ti chiedo di soddisfare una mia curiosità (se puoi): il verso di scrittura è da dx verso sx, quindi dovrebbe essere più agevole per i mancini; guardando le lettere/parole che hai postato i tratti sembrano più consoni ai destrorsi; è così o interpreto male? oppure dipende dallo stile di scrittura utilizzato (cioè alcuni più adatti a i destri latri ai mancini)?
Concordo, sono anch'io contrario ai Like.
Grazie per l'interesse! Non mi sembra di aver notato differenze tra destrorsi e mancini nella scrittura degli arabi; devo dire però che tra loro non sono molti i mancini, forse anche per la distinzione tradizionale tra funzioni della destra e della sinistra (si mangia solo con la destra). Metto qualche parola di esempio per ogni lettera ma se vuoi scrivere una frase potresti provare con quella ripetuta in diversi stili nella foto introduttiva che, traslitterata in caratteri latini si scrive bismillàh al rahmàni al rahìm, che significa nel nome di Dio clemente e misericordioso. Se preferisci qualcosa di profanocalli1958 ha scritto: ↑lunedì 10 febbraio 2020, 11:21Mi associo a tutti quelli che non danno importanza al feedback, ma alle visualizzazioni. Con l'occasione però ti chiedo di soddisfare una mia curiosità (se puoi): il verso di scrittura è da dx verso sx, quindi dovrebbe essere più agevole per i mancini; guardando le lettere/parole che hai postato i tratti sembrano più consoni ai destrorsi; è così o interpreto male? oppure dipende dallo stile di scrittura utilizzato (cioè alcuni più adatti a i destri latri ai mancini)?
Da appassionato di calligrafia è molto "accattivante" la modifica della lettera in base alla posizione nella parola (da completo ignorante in merito, ignoravo questa particolarità dell'arabo); e tale caratteristica si potrebbe applicare anche alle scritture "occidentali" (quelle "decorative" intendo, calligrafiche).
Mi piacerebbe riuscire a scrivere qualche frase in arabo (copiandola naturalmente: non mi sogno nemmeno di mettermi a studiare l'arabo, ho già abbastanza difficoltà con l'italiano!), sapendo però il suo significato (non vorrei scrivere "stupidate"!).
Nella lista degli argomenti, ad esempio quando vai sugli Attivi, c'è una colonna "Visite".
Ha senso sempre: magari un argomento può non avere seguito per un giorno, una settimana - e come vedi, non è questo il caso
Avevo pensato di farlo ma temevo di ingenerare confusione parlando di lettere e segni non ancora trattati; in ogni caso, nell'esempio "dove?", la prima lettera ha suono a, la seconda i, la terza ed ultima n e il trattino obliquo in alto aggiunge, dopo la n, un suono a.
Io non la vedo nemmeno dal pc, forse sono distratto, ecco quel che vedo:
Questa non è una lista degli argomenti, sono i messaggi di un singolo argomento.